Affichage des articles dont le libellé est collectages. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est collectages. Afficher tous les articles

mercredi 30 juillet 2025

Bibliothèque de l'AEPEM

 La bibliothèque de l'Association d'Etudes, de Promotion et d'Enseignement des Musiques traditionelles des pays de France
présentation dans MODAL
Cet article se penche plus particulièrement sur la bibliothèque musicale qui propose actuellement en libre accès sur le site de l’AEPEM plus de 10 500 mélodies issues des collectes des XIXe et XXe siècles.
 
Le SITE avec mode d'emploi

 

 


 

Flandre-Hainaut-Artois-Picardie

 

samedi 22 février 2025

La hotte du Colporteur 1976 #2

 


Catherine Claeys et Pierre Dubois sont d'abord à Dunkerque, pendant une répétition de la Chorale des Glacis, puis ils vont à Boeschepe, en fait près de Eecke au Refuge du Renard. Je n'ai pas la fin de l'émission.

Source : archives de Marieke

1 : Générique/présentation
2 : La chorale des Glacis
3 : Entretien avec Marieke sur les costumes des bazennes
4 : Cris des marchandes de poissons
5 : La bazenne Alphonsine, témoignage
6 : Cri des marchandes de crevettes
7 : Témoignage d'Alphonsine
8 : Recette des anguilles par Alphonsine
9 : Alphonsine et les bals
10 : Le quadrille des Lanciers chanté
11 : Les fiançailles
12 : Le mariage
13 : Creule Co chanté par Hélène Brésillion
14 : Entretien avec Alphonsine
15 : Le roman d'une "fire" de fabrique (Alle travaille à la filature), par Marieke
16 : Cris des marchandes de poissons


17 : Le Colporteur au Refuge du Renard (in't Voshol)
18 : Fête à Julia, accordéon
19 : Fête à Julia, O Mensch'n Van Mijn Westhoek de W Vermandere
20 : Fête à Julia, conversation
21 : Fête à Julia, Vivat Flamand
22 : Fête à Julia, entretien 

1er épisode 1976 ICI


Télécharger ICI

 source des photos

 



 

 

 

 

vendredi 10 janvier 2025

La fête des rois en Flandre

mise à jour 25 octobre 2018 : deux photos signée Biebuyck 
mise à jour 16 décembre 2018 : photos de 1951, 1991 et 2009
mise à jour 14 janvier 2019 : deux vidéos
mise à jour 1 novembre 2020 : lien Rois Mages
mise à jour 2 janvier 2021 : Méteren 1947
mise à jour 9 janvier 2025 : à Dunkerque



filmés par Antoine Quaghebeur le 6 janvier 2019 à Saint Jans Cappel





un entretien avec les mêmes Rois et le témoignage de Maria Lapanne
qui a appris la chanson en suivant son père Maurice,
un des rois mages de Saint Jans Cappel, dans les années 1960.


 le fichier son est ICI




*****


Article paru dans Le Nord Illustré du 15 janvier 1910


"C’est une fête particulièrement populaire dans notre région où, malgré quarante ans de République, on tire encore les rois… Nous disons "malgré quarante ans de République" car sous l’Empire les billets du roi étaient jugés suspects, s’il faut en croire les très curieux "billets de l’Empereur" qu’il nous a été donné de voir récemment dans la collection de M. Pierre Decroix. On goûtera donc ce récit d’une des formes pittoresques sous lesquelles se présente la fête des rois en Flandre. Il est écrit par M. André Biébuyck, fils du distingué maire de Vieux-Berquin, et par conséquent bien placé pour connaître cette région fertile en vieilles coutumes.

Les Rois Mages à Meteren

Elles s’en vont, elles disparaissent, les bonnes vieilles coutumes qui firent la joie de nos pères. Le progrès les chasse, et bientôt elles n’existeront plus même à l’état de souvenir. En certains coins de Flandre pourtant, où la langue française n’a pas encore réussi à s’implanter complètement, il en subsiste quelques unes, derniers vestiges d’une époque moins prosaïque que la nôtre.
L’une d’entre elles se pratique encore annuellement lors de la fête de l’Epiphanie.
Ce jour là, le jour des Rois, s’en vont dans certains villages du canton de Bailleul, des jeunes gens aux costumes inattendus. Tout de blanc habillés, pantalon et chemise constellés d’étoiles de papier multicolores, coiffés d’un chapeau décoré de même et autour duquel pendent des dentelles, ce sont les "Rois Mages" qui s’en vont de porte en porte chanter l’antique complainte de l’Etoile de Bethléem. L’un d’eux tient au bout d’un bâton une roue ornée de fleurs et de rubans, qu’il fait tourner, à la grande joie des gamins qui les accompagnent. On les accueille avec plaisir les "Sterreken", et il n’est pas de maison, où ils ne reçoivent du pain, des gâteaux ou quelques sous. Ce qu’ils racontent, c’est l’histoire de la nativité et de l’arrivée à Bethléem des Mages conduits par l’étoile miraculeuse.

Avec l’étoile arrivèrent trois rois
De terres étrangères, de très loin

La traduction ne pourrait rendre que très imparfaitement la charmante simplicité de cette chanson. Certains couplets sont d’une naïveté délicieuse. Dans la crèche, la Vierge avec l’Enfant Jésus et Saint-Joseph sont mourants de faim alors…

Marie va dans la boulangerie
Achète un petit pain et le partage en trois

Et cela se chante sur un vieil air, composé en même temps que les paroles par quelque Liedzanger inconnu.

Aussi la traduction française ne s’adapte-t-elle que très imparfaitement à cette mélodie qu’il faut avoir entendu avec les accentuations rudes et gutturales d’une langue germanique pour en goûter tout le charme étrange.
Combien d’années encore verrons-nous les "Rois Mages" Le français gagne de jour en jour. Le flamand s’en va et avec lui les vieux usages qui y étaient trop intimement liés pour pouvoir vivre sans lui.
Si vous voulez voir les "Sterreken" allez à Meteren en Flandre le jour des rois."

Texte et photographie d’André Biébuyck

*******

J'ajoute ces deux photos signée Biébuyck, parues dans La France à Table, juillet 1951.


*******

Une autre image, capture d'écran de la télévision, de mauvaise qualité hélas, lors d'une série de diffusion de documents des années 1960 sur la télé régionale France3



les même rois mages que l'on retrouve en situation sur la route de Bailleul, en direction d'un lieu-dit prédestiné

collection Stéphane Verstaevel

*******
En 1991, Stéphane Deheegher, Alain et Claude Belpalme, "les derniers rois mages de Flandre flançaise" avaient repris le flambeau en 1985

Le Nouveau Nord, décembre 1991


En 2000, César Storet et ses amis de l'association De Katjebei relancent la tradition autour de Saint Jans Cappel

François, Florent et César
La Voix du Nord 29 décembre 2009


Une étude sur les chant des Rois Mages par Florimond Van Duyse (en néerlandais)

la tradition est aussi présente en Flandre Belge

source

collection personnelle

et à Bruxelles





cette année pas de quête pour les rois mages
la Voix du Nord, 3/1/2021

******
 
C'est aussi le temps de la galette
 
à Dunkerque, deux témoignages :
Jan des Dunes, dans le Nord Maritime du 9 janvier 1922, nous dit que le Koeningkoeke était offert gracieusement par le boulanger à sa clientèle régulière.


autre témoignage dunkerquois : l'arrivée des galettes feuilletées parisiennes en janvier 1922 et leur diffusion grâce à une "femme légère". Merci à Colette pour ce partage



jeudi 9 janvier 2025

Collectage de Michel Lefèvre

 

Ces enregistrements sur le terrain, font partie des nombreuses cassettes de collectage maintenant conservées à la bibliothèque municipale de Boulogne sur Mer. Ils sont sur un CD audio transmis par Michel Lefèvre, par l'intermédiaire de Jean Jacques Révillion, pour en séparer les pistes, mais à l'époque je ne disposais pas de temps, et je n'avais aucune compétence en patois boulonnais. J'avais donc décliné "le travail" et Jean-Jacques avait transmis la demande à Patrick et Marie-Christine Bollier Voir ICI.

voici le contenu de ces fichiers qui porte les numéros 16 et 17

- Piste 1 : témoignage sur les processions avec deux chansons religieuses + une  chanson "Derrière chez mon père/Vole vole mon cœur vole/ Y a-t-un pommier doux", que Mme Bigot lit sur le cahier de chansons de sa mère, Mme Ledoux et dont elle se souvient, à peu près, de l'air. Version recueillie à Hesdigneul, publiée dans Chantons le Boulonnais, Michel Lefèvre, 2007, p. 42 sous le titre Les trois princesses.

 

Derrière chez mon père (extrait)

- Piste 2 : chanson Quand te marieras-tu ? / Va laver tes gambes* / une autre incompréhensible / des histoires en patois boulonnais / Au temps des flocons ? sur l'air Ah le petit vin blanc

* Extraits de la revue du même titre de Thierry et Feuillade jouée en 1926, avec la participation Charlie Yorel, (source : Un siècle de revue patoisante boulonnaise, Claude Faye, 2003)



Télécharger ICI et ICI

La chanson Derrière chez mon père est une variante que l'on retrouve également au Québec, voici une interprétation d'Edith Butler, elle l'appelle Le grain de mil


 les paroles trouvée sur Wikitrad avec quelques liens complémentaires

Par derrière chez mon père

1. Derrière chez mon père
Vole, vole, mon cœur vole
Derrière chez mon père
Y a-t-un pommier doux.
Tout doux et litou,
Y a-t-un pommier doux.

2. Trois belles princesses,
Sont couchées dessous.

3. Ça, dit la première,
Je crois qu'il fait jour.

4. Ça, dit la seconde,
J'entends le tambour.

5. Ça, dit la troisième,
C'est mon ami doux.

6. Il va-t-à la guerre
Combattre pour nous.
 
 
La chanson Quand te marieras-tu est une variante, en patois boulonnais, d'une chanson collectée en Haute Savoie, chantée par Louise Duparc et qui été reprise par le Groupe Malicorne sous le titre Daniel, mon fils. A rapprocher aussi des Vêpres des Huguenots collecté en 1968 en Haute-Loire. Les paroles ont été publiées page 104, dans le volume Chantons le Boulonnais (2007). Elle a été recueillie par l'association Cbé catrews d' fremions de Lumbres sous le titre Les vêpres du galopin.
 



jeudi 21 mars 2024

L'épinette du Nord

mise en ligne le 14/9/2013
mise à jour le 21/3/2024 : ajout de 3 photos bas de page

l'épinette Coupleux de la collection de Jean-François Dutertre

Jean-François Dutertre a joué un rôle majeur dans l’épopée du revival folk en France, avec une poignée d’autres qui ont créé le Folk Club « Le Bourdon »  à Paris en 1969  avec, entre autres, Catherine Perrier, John Wright décédé le 4 septembre 2013, etc…
En 1974, dans la série « spécial instrumental », il sortait un premier disque chez le Chant du Monde  dédié à l’épinette des Vosges, où il faisait montre de ses talents d’instrumentiste et de chanteur, et développait une technique personnelle, au noteur et plectre (comme dans la tradition qu’il a recueillie auprès des derniers joueurs vosgiens), mais aussi aux doigts et en arpèges.
Ce disque a été à l’origine d’une redécouverte et d’un engouement pour l’épinette des Vosges un peu partout en France, et dans notre région du Nord-Pas de Calais.



Sur la couverture de la pochette, en photo, J.-F. Dutertre en action avec un instrument spécialement construit pour lui, et une photo d’une épinette ancienne*, double caisse, décrite comme « épinette du Val d’Ajol à la forme peu courante ».
Sauf que cette épinette compte sept cordes (l’épinette des Vosges en compte cinq), et que nous avons vu la même, dans les années 70, entre les mains d’un vieux monsieur de Fives-Lille, Albert Bulques, découvert par Michel Lebreton dont les parents tenaient un bistrot dans le quartier. M. Bulques fut l’un des points de départ de nos recherches sur l’épinette qu’on n’osait pas encore appeler « du Nord ». Et il prétendait s’être procuré l’instrument dans la région.

Michel Lebreton et Albert Bulques

Depuis, cet instrument (dont six exemplaires sont connus) a été clairement identifié comme étant fabriqué par la maison Coupleux, rue Carnot à Tourcoing, de par la ressemblance avec des instruments à simple caisse qui avaient conservé l’identification d’origine (bande de papier imprimée sous les frettes).
La preuve formelle fut apportée par les recherches d’Olivier Carpentier sur l’Aventure industrielle des frères Coupleux 1900-1935. En 2004, lors de l’exposition au centre d’histoire locale de Tourcoing était présentée une page d’un catalogue Coupleux de 1909 où l’épinette double caisse apparaissait  auprès d’une simple caisse, et de 3 autres modèles dont aucun n’est parvenu jusqu’à nous à ce jour.

Là où l’affaire se corse, c’est quand on s’intéresse à l’instrument sur lequel joue J.-F. Dutertre sur la photo en couverture, et dont il nous dit qu’il l’a utilisée pour le disque : « je me suis mis à l’école de ces instrumentistes [vosgiens], mais peu à peu j’ai élaboré mon propre style et cherché de nouvelles possibilités à l’instrument. Pour ce faire, j’ai fait construire par Robert Rongier un modèle spécial, agrandissement d’une épinette du Val d’Ajol à la forme peu courante  [on sait par des contacts directs avec Jean François qu’il s’agit de l’épinette Coupleux] […]  Une frette supplémentaire a été rajoutée au clavier traditionnel entre la huitième et neuvième case [comme sur les épinettes du Nord…]. Mon choix s’est porté sur un modèle à 5 cordes ».
On peut donc en conclure que le disque qui fait référence pour le renouveau de l’épinette en France a été essentiellement  réalisé que ce soit pour l’iconographie ou pour le contenu musical avec une épinette du Nord… Ca méritait d’être dit. **
Ce qui n’enlève rien au talent de Jean François Dutertre, ni au rôle qu’il a joué pour le renouveau de l’épinette (tout court …).


Jean-Jacques Révillion †

* voir planche n°25, octobre 1986, pp. 41 et 43 de L’Epinette du Nord, par Patrick Delaval, Hazebrouck, 1997, qui mentionne aussi l'épinette "des Vosges" qui est dans la collection de Jean Richie, joueuse de dulcimer renommée.

** la réponse de Jean-François Dutertre est ici

******

The dulcimer book, Jean Ritchie, 1963

The museum [ATP, Paris] possessed one recording of an epinette playeyer, an old lady in the east of France, but that she could not play the disc for us for fear of wearing it out !
Le musée possédait un enregistrement [sur un disque souple] d'une joueuse d'épinette, une vieille dame de l'Est de la France, mais qu'elle ne pouvait pas nous faire écouter le disque de peur de l'user !


Dulcimer People, par Jean Ritchie's
Oak Publication, 1975


une autre version de la photo
avec l'épinette du Nord au centre

l'épinette Coupleux



il reste quelques exemplaires de ce livre,
en vente au Centre Socio-Educatif
place Georges Degroote, 
BP 10517, 59190 Hazebouck


mardi 7 novembre 2023

Musiques populaires des Hauts de France


Carnaval de Dunkerque,  Jean Dumont, 1854
coll. Musée des Beaux Arts de Dunkerque



Musée du textile et de la vie sociale à Fourmies
le 24 novembre 2023
9h30 - 17h ~ Gratuit 
en écho à l'exposition Musique en pièces

Musiques populaires 
des Hauts de France
Appropriations créatives

Journée d'études participative par Sophie-Anne Leterrier, professeur émérite à l'Université d'Artois, dans le cadre du projet "Entre savants et populaires : les Patrimoines invisibles des Hauts de France - Créations, réappropriations, synergies", mené dans le cadre du dispositif Stimule, volet Recherche partenariale, avec Nathalie Gauthard et Tiphaine Barthélemy.
Alors qu'en Occitanie ou en Bretagne les répertoires anciens ont été largement collectés, transcrits, enregistré, recréés, ce n'est pas la cas dans les Hauts de France, ce qui résulte à la fois du statut des langues locales et d'évolutions sociologiques et culturelles complexes. Pris en tenaille entre les musique "traditionnelle" et les musiques "artistiques", les musiques populaires qui chroniquaient la vie locale sont méconnues, oubliées. Il y a tout un travail à faire pour les retrouver, et plus encore pour les faire vivre, ce qui suppose de les interpréter, de les enregistrer, de les diffuser*.
Notre objectif est de confronter les recherches et les ponts de vue d'amateurs et d'interprètes des musiques populaires de l'Avesnois et d'ailleurs, de faire dialoguer chercheurs et témoins pour mieux connaître ces musiques.

Avec Margaux Liénard (violon) / Pauline Grousset (musiques maritimes) / Géry Dumoulin (Ardaguènes) / Roch Vandromme (fifre) / Jean-François "Maxou" Heintzen (vielle à roue).


 PROGRAMME


9h30 :  introduction par S.-A. Leterrier 


10h :  Géry Dumoulin

« La transmission d’un patrimoine : le cas des arguèdènes dans la région frontalière de la Botte du Hainaut ». 


10h45 :  Roch Vandromme

« Le répertoire du carnaval et sa transmission - mémoire de fifre » 


11h30 :  Pauline Grousset

« De Boulogne-sur-Mer à Saint-Jean-de-Monts, s’ancrer dans son territoire - La Bricole et Epsylon » 


12h15 : Pause déjeuner 


13h30 :  « Intervention contée » par le Master ARTS 


14h :  Margaux Liénard

« L’Euphonie des Coquecigrues : rechercher, partager et re-créer une musique en lien avec les habitants du territoire (Avesnois-Thiérache, France) » 


14h45 :  Maxou Heintzen

« Dans ce pays si honnête, du coupable on veut la tête » : chanter le crime dans le département du Nord. » 


15h30 : table ronde 


16h30-17h30 : visite de l’exposition Musique en pièces



* ce que nous nous évertuons à faire ici, C.D.

lundi 1 mai 2023

Collectages de l'asso Marie Grauette

mis en ligne le 29/9/2009
mise à jour le 22/7/2022, ajout de la photo de Ginette Delassus
mise à jour le 1/5/2023, ajout d'infos sur les Danès de Bollezeele et une version de Simons et Line Dariel

En janvier 1981 parait le numéro zéro de la "Circulaire musiques traditionnelles", qui allait devenir le fanzine "Le Tambourineur", lui même ancêtre de Trad Magazine†. Ce premier numéro contient le compte rendu d'une réunion qui s'est tenue le 19 avril 1980 au CSE d'Hazebrouck pour la mise en place de "points de collectages Nord-Pas de Calais".
Lors de cette réunion il a été décidé de créer 5 points de rassemblement de ces collectages.
- La Maison de danse à Lille
- L'école de musique de Calais
- La Ferme Nord à Zuydcoote
- Le collectif de chant flamand d'Hazebrouck
- Le Centre intercommunal d'aménagement et d'animation rural de Busnes (62)
Trois cassettes ont été enregistrées et diffusées dans ces cinq points
- le collectage fait par l'association Marie Grauette
- le collectage fait par le CIAAR de Busnes
- le collectage fait par le collectif chant Flamand
Je pense qu'il est temps de les diffuser avant qu'elles soient inaudibles.

Je commence par celui de l'association "Marie Grauette" qui contient :

01- La laine de nos moutons, chanson à filer la laine*
02- Alléluia, j'ai un p'tit coq dans mon panier, chanson de quête
03- Trimouzet, c'est le mai, mois de mai
04- Marianne s'en allait au moulin
05- J'ai tro belles paires d'maronnes
06- Mon père a fait bâtir maison
07- La ducasse de Douai
08- Martin et Martine (Cambrai)
09- La fille qui a du mal au... talon
10- Adieu Salins et Besançon
11- La chanson du marchand d'oignons
12- A la façon de Barbari
13- Ah ! Dites-moi qui vous a donné
14- Rossignolet
15- En revenant des noces
16- Ma mère m'envoie-t-au marché
17- Le garçon charpentier
18- Malborough s'en va en guerre
19- Le marchand d'oches**
20- J'ai perdu mon ombrelle
21- Je suis la petite aiguille
22- Les cordonniers sont pires que des évêques
23- Quand un cordier


Les chansons 1 à 18 sont chantées par Ginette DELASSUS, née Léontine LETURGIE (Saint Riquier (80) le 5 janvier 1907 - Lillers (62) le 24 avril 1985), mère de Roland et Alain DELASSUS. Enregistrement fait par Gaby Delassus le 21 mars 1976 rue Cantrainne à Lillers.
Les suivantes, 19 à 23, sont chantées par Mme GUILLEMANT, domiciliée à Gosnay (62)…
d'autres précisions à venir

Ginette avec Gaby Delassus
pendant l'enregistrement
source : répertoire des groupes folks 1985




J'ai tro belles paires d'maronnes

téléchargez ici

134 téléchargements au 1/6/2013


* La laine des moutons, une étude sur l'origine et le contexte de cette chanson sur le site de Coeremieu

**Le marchand d'oches a été écrite par le chansonnier tourquennois Jules Watteeuw (1849-1947), dit Le Broutteux. Il l'a publiée dans le premier numéro de son journal La Brouette Drolatique le 16 juillet 1881. Elle évoque un sujet, le travailleur immigré belge, qu'il devait bien connaître car son père était né à Ostende, en 1819, et son grand-père, qu'il n'a pas connu, à Moorsele.
J'ai retrouvé cette chanson dans un recueil manuscrit, ayant appartenu à Louis Danes puis à Joseph Danes de Bollezeele avec cinq couplets légèrement différents de la version originelle.
J'ai pu identifier ses deux propriétaires, le père, Louis (instituteur) est né à Bambecque en 1842, mort à Bollezeele en 1917, et le fils, Joseph (cirier, puis secrétaire de mairie) est né à Bollezeele en 1874, † après 1936.

collection personnelle




C'est une version totalement différente de celle de Debuire du Buc

Les Chansons du Nord, par L. Debuire du Buc,...


et une autre version par Simons et Line Dariel (merci Agnès)


Source


mardi 7 février 2023

Ernest Hamy, quelques chansons boulonnaises

Publiées dans la Revue des Traditions Populaires 

La chanson de Renaud, version du Boulonnais, (1888, p 195, 196)

Le premier mois de l'année, chanson énumérative du Haut-Boulonnais (1892, p. 34, 35, 36)

A propos d'une chanson de papa Nicolas (1895)

La chanson de Bricou, variante boulonnaise en 1863 (1895, p. 662)

Rou piou piou, vieille paysannerie boulonnaise en 1863 (1896, p. 32 et p. 112)

Les amours de Colin et Marie Jacqueline, vers 1825-1830, (chanson patoise attribuée à Dezoteux) (1903, p. 471, 472, 473, 474)


Ernest Hamy (1842-1908)
source : Gallica


"Passionné pour l'ethnographie, Ernest Hamy n'en dédaignait pas les humbles aspects. A une époque où, dans les milieux scientifiques, presque personne ne s'intéressait au Folklore, à ces traditions, ces contes, ces cantilènes naïves où palpite, pour qui sait écouter, ce qu'il y a parfois de plus intime et de plus révélateur dans l'âme populaire, Hamy notait soigneusement les chansons de son Boulonnais, que quelques privilégiés lui ont entendu chanter avec tant de verve et d'une voix si juste dans ses dernières années. Plus tard, il contribue à la fondation de la Société des traditions populaires, il en est deux fois le président (1887-1895) ; il collabore à sa Revue, il lui procure l'hospitalité du Palais du Trocadéro, et il prononce au 100e dîner de Ma mère l'Oye un discours d'un humour savoureux. Dans ses instructions aux explorateurs, il réserve au Folklore la place qui lui est due ; grâce à lui grossit lentement ce merveilleux trésor de légendes voyageuses qui décèle parfois entre les races les plus éloignées des rapports abolis et des parentés insoupçonnées."

Revue des Traditions Populaires janvier 1911


Pour la biographie voir cette notice parue dans Les comptes-rendus des séances de l'Académie des inscriptions et belles-lettres en 1911

La généalogie

Merci à Benoit SANTINI d'avoir éveillé ma curiosité

lundi 26 décembre 2022

Chants populaires flamands recueillis à Bruges

Un recueil de chants flamands, avec les commentaires en français, autre que celui d'Edmond de Coussemaker. Chants avec les airs notés et poésies populaires divers recueillis à Bruges par Adolphe Richard LOOTENS et Jean Marie Eusèbe FEYS, publiés en 1879.



source : la réédition de 1990
par K.C. Peeters-Instituut voor Volkskunde